Escritura china y caracteres chinos tradicionales

En una época muy remota, durante la época del desarrollo del lenguaje y la escritura, los primeros caracteres escritos se parecían mucho a las imágenes primitivas. Representaban las cosas necesarias para la adivinación de los oráculos, o para las transacciones cotidianas que representaban una cultura sencilla, sobre cosas como los animales que se poseían o cazaban o la protección del territorio, el clima y la familia.

El historiador de la dinastía Tang, Chang Yen Yuan, dijo una vez: «La escritura surgió de la necesidad de expresar ideas… esta era la intención y el propósito de la naturaleza y los sabios». Lamentablemente, desde la década de 1950, el Partido Comunista Chino (PCCh) se ha esforzado por separar a la sociedad china de sus raíces y ha reemplazado la cultura tradicional con ideologías marxistas.

Contemplación de la naturaleza

El arte chino antiguo se centró en una relación emocional o «vínculo» con la naturaleza. Todas las formas de arte desempeñaron un papel importante en el gobierno de China, y la escritura se consideraba sagrada.

Los poetas y los que escribían bien o tenían una letra hermosa eran muy respetados en todo el país. El estilo de escritura también fue muy singular. Por ejemplo, la puntuación no se usaba en la escritura china antigua, y los caracteres en las páginas comenzaban en la esquina superior derecha y se movían hacia abajo en una línea vertical. Los libros se abrían desde lo que una persona occidental supondría que es la parte de atrás.

Los poetas y los que escribían bien o tenían una letra hermosa eran muy respetados en todo el país. (Imagen: captura de pantalla / YouTube)

La escritura logográfica china antigua usaba símbolos derivados de la naturaleza. Por ejemplo, el carácter «木» se parece a la madera o un árbol, y el carácter «林» representa un bosque, con dos árboles combinados. Tres árboles significaban espesos o densos. Al agregar un trazo a través de la base del tronco del personaje, se modificó para significar raíz. Estos son ideogramas conocidos porque retratan ideas a través de metáforas y objetos naturales.

A lo largo de los siglos, el estilo de escritura de los caracteres chinos siguió evolucionando. La primera forma reconocible de escritura china data de hace 3.500 años, pero muchos argumentan que proviene de una época aún más lejana y remota. De todos modos, el idioma chino ha evolucionado considerablemente durante una enorme cantidad de años. Aún así, el idioma conservó su núcleo antiguo, lo que lo convierte en uno de los sistemas de escritura de uso continuo más largos del mundo. Un diccionario chino publicado en 1994 recopiló 85.568 caracteres chinos.

Interferencia comunista

Cuando el comunismo se extendió en el Reino Central, las conexiones con la naturaleza, el Cielo y el hombre, y con ello, el carácter sagrado de la vida, desaparecieron. El objetivo del comunismo era acabar con la cultura tradicional y reemplazarla con una ideología atea, irracional y agresiva.

En una serie de campañas políticas, como la campaña contra los «Cuatro Viejos» (viejas costumbres, vieja cultura, viejos hábitos, viejas ideas), la Revolución Cultural y la persecución a Falun Gong (una práctica de qigong de la Escuela Buda aunque no es el budismo): el objetivo final era destruir a los literatos y acabar con el corazón conservador lleno de valores tradicionales chinos.

En 1956, el Partido Comunista Chino ordenó a su Comité de Reforma Lingüística de China que publicara una larga lista de más de 2.000 caracteres chinos «simplificados». Fue para reemplazar los caracteres tradicionales existentes. Esta fue una gran pérdida para la herencia lingüística de China. Al enfatizar e introducir muchos radicales simplificados, eliminó partes de un carácter tradicional que le dieron «profundidad» y significado interno.

Al enfatizar e introducir muchos radicales simplificados, el PCCh eliminó partes de un carácter tradicional que le dieron «profundidad» y significado interno. (Imagen: captura de pantalla / YouTube)

Por ejemplo, el carácter tradicional del amor es «愛»; pero al quitar “心” (corazón) en el medio, el carácter simplificado se convierte en 爱 (amor) sin corazón. Al simplificar el carácter tradicional «聽» (escuchar) a «听», el carácter ahora ha perdido su verdadero significado. Los radicales que simbolizan “耳” (oído) y “心” (corazón) se usaron para escuchar. “Escuchar con el corazón” ahora tiene el radical “口” (boca) recién agregado, que no es una facultad humana para escuchar en absoluto.

Es desgarrador que una cultura tan rica se haga tan superficial, especialmente para muchos chinos, que se criaron aprendiendo y apreciando el idioma chino clásico y sus orígenes antiguos. A pesar de todo, las personas que viven en Taiwán, Hong Kong, Macao y Singapur todavía utilizan los caracteres chinos clásicos. La caligrafía con pincel, la forma de arte antigua, sigue siendo un pasatiempo popular.

A pesar de los enormes desafíos que enfrentan los chinos en la actualidad, el patrimonio cultural de China continúa inspirando y siendo admirado en todo el mundo. La cultura tradicional china todavía es apreciada por buena gente dentro y fuera de China. El arte de la escritura china clásica perdurará con su innegable y único medio de escritura logográfica.

Foto del avatar
Mundo Libre Diario
Por favor, activa JavaScript en tu navegador para completar este formulario.
Consent

COMENTARIOS

guest
0 Comentarios
Más antiguo
Más reciente
Feedbacks en línea
Ver todos los comentarios